Dé Máirt, Deireadh Fómhair 20, 2009

Seirbhís trí mhéan na Gaeilge ar fáil ar Google Translate




translate.google.com



Ar an 24ú Lúnasa i mbliana rinneadh lainseáil ar an tseirbhís ghaelach ar Google Translate. Séard atá ann le Google Translate ná uirlis atá ar fáil ar líne a chabhraíonn le daoine sliocht téacs a aistriú ó theanga amháin go teanga eile. Faoi láthair tá 51 theanga difriúil ar fáil ar Google Translate, an Ghaeilge san áireamh, agus tá teanga ar bith inaistrithe go teanga ar bith eile. Ag an am seo níl sa tseirbhís ach leagan béta, rud a chiallaíonn nach bhfuil an tseirbhís foirfe go fóill. Is féidir leis an ghnáth duine cabhrú le Google an tseirbhís a fheabhsú trí bhotúin a cheartú.

Cén úsáid a bheas ag an uirlis seo sa todhchaí?
Tá impleachtaí móra ag an tseirbhís seo ag amharc chun tosaigh. Ag baint úsáide as an teicneolaíocht ar chúl na seirbhíse seo níl aon fáth nach féidir leis an ghnáth duine chuile suíomh idirlíon a aistriú go teanga ar bith fad is atá na sonraí á íoslódáil agus á thaispeáint ar an scáileán. Tugann sé seo deiseanna móra don ghnáth duine ó thaobh réimse léitheoireachta a bheas ar fáil dóibh. Amach anseo is féidir leat a bheith ag súil go mbeidh tú in ann an New York Times nó an Washington Post a léamh go hiomlán trí mhéan na Gaeilge chuile lá, ó chlúdach go clúdach. Rud mór a bheadh anseo don teanga tar éis an bhuille mór thar an Samhradh le himeacht Foinse.

Déanfaidh an teicneolaíocht seo difear mór ó thaobh obair An tAontas Eorpach agus an líon doiciméadú gur féidir leo a sholáthar thrí mhéan na Gaeilge.

Beidh impleachtaí móra le feiceáil chomh maith i dteicneolaíocht na siamsaíochta. Tá chuile seans go mbeidh an teicneolaíocht ar chúl an chláir teilifíse in ann fotheidil a dhéanamh go huathoibríoch ag úsáid teanga amháin mar threoir. Tá an fhéidearthacht ann chomh maith an teicneolaíocht a neadú isteach i gcluichí ríomhaireachta téacsbhunaithe agus na cluichí sin a chur ar fáil trí mhéan na Gaeilge.

I gcás teachtaireachtaí meandaracha níl aon fáth nach féidir le duine as an tír seo labhairt le duine as tír eile ag úsáid dhá theanga éagsúil agus aistriúchán ag tarlú de réir mar atá na teachtaireachtaí á sheoladh.

Seo é an sliocht thuas curtha tríd Google Translate:
An aistriúchán a chruthaigh Google Translate

On August 24 this year the launch of the service carried articles on Google Translate. What existing Google Translate is a tool available online to help people extract text translated from one language to another. Currently there are 51 different languages available on Google Translate, the language included, and any language is transferable to any other language. At this time in service but not beta version, which means the service is not perfect yet. Can usually help people with Google by improving the service to correct errors. What used to secure the future of this tool? Has major implications for this service at front sight. Using the technology behind this service there is no reason why not usually possible with the web site each person to transfer any language so long as the data being downloaded and displayed on the screen. This brings great opportunities for ordinary people in terms of a reading area will provide them. Out here you can expect that you will be able the New York Times or the Washington Post read fully through the Irish language daily, from cover to cover. Which would need the language here after the world over the summer bhuille over Source. This technology will affect the world of work in European Union and the number of documentation that can be provided through the Irish. Major implications will also appear in entertainment technology. Are all likely that the technology behind the television program can automatically make subtitles using one language as a guide. There is also the possibility of embedding technology into computer games and the games that téacsbhunaithe provide through Irish. In the case of instant messages no reason why one can not from this country to speak with someone from another country using two different languages and translation occur as the messages being sent.

1 comment:

Ezra Siobhan said...

Beannachtaí do chách, is mise Bean Ezra Siobhan Tá fianaise inláimhsithe agam ar conas a fuair mé iasacht ar líne do mo thionscadal. Is múinteoir Gaeilge mé a fuair mé 50,000.00 EURO ar iasacht ó bhean Dé darbh ainm Mrs Shannon Waylen. Thairg sí iasacht dom ag ráta úis 3% agus fuair mé m'iasacht i níos lú ná 5 lá oibre, má tá iasacht de chineál ar bith ag teastáil uait is féidir leat teagmháil a dhéanamh léi trí ríomhphost:{shannonwaylenloancenter@yandex.com} Más gá go mbeadh a fhios agat go bhfuil sí. fíor agus iontaofa